Música e Bilinguismo I
[estou a ouvir “Tout l’or des Hommes”, Céline Dion] Há já algum tempo que tenho uma dúvida existencial sobre a minha preferência por cantores francófonos… No caso dos cantores bilingues (sobretudo os canadianos ou de influência canadiana), sempre preferi as respectivas discografias francófonas. Os exemplos mais ilustrativos são, obviamente, Céline Dion e Lara Fabian, que foram catapultadas para a fama internacional graças às suas músicas em inglês. Lembram-se certamente do sucesso do álbum “A new day has come”, para a primeira, e do álbum “A wonderful life”, para a segunda. Ou de músicas avulsas como “My heart will go on” ou “Love by grace”. Conhecendo eu a outra face da moeda, nunca entendi! Acompanho a carreira (francófona!) da Céline Dion desde o velhinho Festival da Canção de 1988 (“Ne partez pas sans moi”). Além da “Pour que tu m’aimes encore”, a única que teve algum êxito além-fronteiras francófonas, músicas como “Tout l’or des hommes”, “Ziggy”, “L’amour existe encore”, “Contre n...