Indo eu, indo eu a caminho de… Lisboa!

O actual contexto económico arrastou consigo a indústria dos congressos. Há precisamente 3 meses que não voltava a Lisboa em trabalho. E, embora não me possa queixar de uma agenda vazia, a verdade é que a interpretação simultânea e tudo o que ela implica já me fazia falta.
Fomos avisados por um professor na última aula do curso que a nossa vida não voltaria a ser a mesma: muitas viagens e alguns sacrifícios pessoais. Dos quinze finalistas daquele ano, sou a única que continua a exercer e, é verdade, a minha vida nunca mais foi a mesma. E embora tenha optado pelo dito “mercado nacional”, o facto de estar sedeada no interior fez de mim uma constante nómada.
Os meus colegas de Lisboa costumam dizer que sou uma privilegiada por morar na “província” e vir com frequência a Lisboa. Acho que só há muito pouco tempo comecei a entender o significado dessas palavras e a dar-lhes razão…
Afirmo com regozijo que, para mim, a planificação de um novo serviço de interpretação é sempre um grande acontecimento. Desde que a proposta chega até ao discurso de encerramento. É o (re-)programar de uma agenda para quem fica a tomar as rédeas das minhas actividades em Viseu, a preparação/o estudo da temática do evento, a logística da viagem (a ida e a volta), o acertar das agulhas para chegar com a devida antecedência, os intercâmbios com a organização e a equipa técnica, a resolução de imponderáveis, a sensação do dever cumprido. Há também o lado mais pessoal: as leituras que se fazem, os conhecimentos que se travam, os camaradas que se reencontram. Já devo ter dito isso um milhão de vezes: adoro ser intérprete.
Mas também adoro regressar ao lar ou, como cantaria a grande Elba Ramalho, de voltar para o aconchego. No regresso, trago sempre a mala cheia de saudades e de canções. There's no where else on earth I'd rather be.
Esta é uma das minhas preferidas! Prás minhas amigas de Mangualde.

Comentários

Rita disse…
OOOOh...,congratulaste-me...! Obrigada!
Li Ling 李玲 disse…
Querida Ana Bela, como eu tenho saudades desse processo, com toda a ginástica na conciliação com outras fectas das nossas vidas, com os imponderáveis e imprevisíveis, com a incógnita e a aprendizagem. Obrigada por me lembrares como é! Nem todos têm um trabalho tão rico que deixe saudade... viva os intérpretes ;)

Um beijinho.
Ana Bela Cabral disse…
Resposta à Rita:
Sim Amiga é para ti! Para a Rita, a última das minhas "aquisições" (but not the least), a criativa, a doce Rita. Para a Ana, a bem-disposta, a do coração enorme. Para a Aida, a ponderada, a conselheira. Para a Betinha, o meu porto seguro, a madrinha da minha filhota. Atenção! A ordem é perfeitamente aleatória, não se zanguem! Beijos aos milhares!
Ana Bela Cabral disse…
Resposta à Isabel / Li Ling:
Sem dúvida, Amiga!
Falando em saudades, que saudades do teu relé!!
Beijos grandes aí para o Oriente!
Anónimo disse…
Eu sei que a ordem é aleatória,lol, mas, se calhar sou a mais velha de vós, por isso "as cotas" têm de vir em 1º lugar, certo? Olhó respeitinho!
Ana Bela Cabral disse…
Ok, ok, "cota" linda, you're the first! Beijo!

Mensagens populares deste blogue

Sim

Longe daqui

O Mundo Dela